“Asade con huese”: carnicería argentina le declara la guerra a la RAE

Una carnicería del Barrio 9 de Julio de la ciudad chubutense de Comodoro Rivadavia, se puso en pie de guerra contra la Real Academia Española de la Lengua, y transformó su pizarrón de ofertas en un muestrario de “lenguaje inclusivo”.

“Osobuque, asade con huese, chulete y noville”, son algunos de los productos que ofrece el establecimiento.

El lunes pasado la RAE usó el capítulo que abre su primer manual de estilo del idioma español para volver a expresar su rechazo a la utilización de ese tipo de lenguaje.

En las primeras páginas de su “Libro de estilo de la lengua española”, la entidad que se arroga la tarea de velar por la lengua castellana considera innecesarias las variables que se han desarrollado en Hispanoamérica para incluir el género masculino y femenino en su formulación. “Todos y todas”, “todes”, “todxs” o “tod@s” son construcciones que la Real Academia rechaza. Es que la institución considera que el género masculino de las palabras, “por ser el no marcado, puede abarcar el femenino en ciertos contextos”.

Este rechazo, que se suma a varias expresiones contrarias al lenguaje inclusivo que ya tuvieron lugar entre autoridades de la RAE, llega algunas semanas antes de que la Academia deba expedirse con un informe sobre la posible modificación del texto de la Constitución española que encargó la vicepresidenta de Gobierno de ese país con el objetivo de que esa Carta Magna reflejara mayor paridad entre hombres y mujeres, según informa el periódico porteño Clarín.

“El problema es confundir la gramática con el machismo”, dijo Darío Villanueva, director de la RAE.

Deja Tu Comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.